Wednesday, January 14, 2009

学英文

潼潼的中文一直说得比英文好,这也一直是我的心病,选幼儿园的时候,纯英文和native speaker几乎是唯一的priority. 因为我极端的认为,只有屏蔽掉说中文的可能性,孩子才会没有依赖,没有选择,专心致志的学英文。 可是到目前为止,潼潼小朋友碰到能说中文的场合还是不会主动说英文,所以他的英文程度我至今还是抱怀疑态度。

不过,小朋友跟我的看法不一样。 他坚信自己是美国人,那美国人说英文自然要比我这个中国人强太多了。 自从我开始纠正他的中文发音,小人就不甘人后也考量起我的英文来了。

第一个回合:vegetable 还是 白吃饽饽

回家的路上,小人兴致勃勃地告诉我,Mr. Mike 说话很funny, 他说白吃饽饽, 我一下子没有反应过来,问了好几遍,终于明白了, 于是委婉的告诉他,那个是VE-GE-TA-BLE, 不是 ba-chi-bo-bo。 小人不肯虚心接受,生气地声明: Mr. Mike说的就是白吃饽饽,san jose的人都这么说! 你说错了!
我们都沉默了一会儿,潼潼开始自己找台阶: Mr. Mike知道的英文比你多, 你的英文没有Mr. Mike多。 我一口承认,但为了捍卫家长形象,还是不虚心的指出:我的中文比Mr. Mike好,而且我知道的英文比Mr. Mike知道的中文多。 这一次,小人居然没有接着打嘴仗,笑嘻嘻的欣然同意并接茬: Mr. Mike 一句中文都不会。 于是第一回合我们各亮了一着一式就讲和了。

第二个回合: 是will 不是 whale
自从开始纠正他的中文发音,潼潼就怀恨在心, 时时处处要找我的茬来指点我。 过年前跟小朋友出去玩,回来路上就迫不及待的告诉我: 妈妈,你说whale不对,是will, 为了树立一个虚心的好榜样,我很高兴得接受了指正。

小人得了便宜,更加兴高采烈。其后但凡有提到will的时候,势必要表功: 妈妈说will 说得不好,我告诉妈妈了。 我的英文很好。


第三回合,我的新担心:邯郸学步

潼潼很喜欢事事像妹妹看齐,比如说妹妹吃饼干,那一定不能少了哥哥的。这样的对比中,潼潼也热衷于拔得头筹,上车要上的比妹妹快,好吃的蛋糕要比妹妹大。 当然,不喜欢的蔬菜妹妹多吃些他一点意见也没有。

上个星期,大概因为我总是说他磨蹭,小人洗漱的时候突然决定要比妹妹快些,要第一个洗漱好了去换睡衣。 如愿以偿后,小人笑眯眯的坐在床上看我抱着妹妹进卧室, 说了生平第一句英文句型的中国话:我早就洗好了,before妹妹进来。 从此以后,这个句型被反复使用, 例如:我早就上车坐好了,before你们出来,或者, 我早就知道了,before你告诉我。。。

第二天,小人又来一句:Mr. Mike很funny, 他今天说不可以笑在学校,看着没听明白的我,又不屑的补充: Mr. Mike说no smiling at school。

我至今还在犹豫,是尊重他的自尊心听之任之,还是提早纠正这种中不中洋不洋的说法。 英文还没学好,我已经开始担心他邯郸学步了。